Tento text se zabývá ontologickým a lingvistickým vztahem mezi jazykem, řečí a myšlením. Autor rozlišuje mezi jednotlivými jazyky jako systémy pravidel a řečí jako procesem jazykového zpracování myšlenkových obsahů. Zatímco každý konkrétní řečový akt vyžaduje volbu určitého jazyka, jeho podstata spočívá v přenosu a formování myšlenky, což umožňuje překlad mezi různými jazykovými systémy při zachování původní řečové struktury. Text dále zavádí distinkci mezi „řečí“ a pouhou „mluvou“, která postrádá hlubší myšlenkový základ. V souvislosti s řeckým pojmem logos je zdůrazněna potřeba důsledně odlišovat samotný řečový akt či výkon od řeči chápané jako smysluplné sdělení. Autor tak poukazuje na to, že řeč není pouze mechanickým užitím jazyka, ale komplexním vyjádřením smyslu, které v sobě integruje jazykové prostředky i kognitivní obsahy, čímž tvoří základ lidské komunikace a porozumění světu.
Řeč a jazyky
docx | pdf | html
◆ myšlenkový deník – záznam, česky, vznik: 11. 12. 2018
- jedná se o část původního dokumentu:
- 2018
Řeč a jazyky
Zatímco jazyky (každý jazyk jednotlivě i při srovnávání vícero jazyků) mají některé zvláštní odlišnosti, které platí (vlastně jsou jakoby předepsány, byť je zvykově) pro každý řečový akt (řeč), řeč představuje způsob jazykového zpracování (a ovlivňování) myšlenkových obsahů resp. myšlenek. Řeč představuje tedy jakýsi výsledek jazykového zpracování myšlenky, bez které se ovšem žádný řečový akt neobejde, a to naprosto stejně jako se neobejde bez volby jazyka (proto je možno konkrétní jazykový projev překládat do jiných jazyků, a to při zachování řečových struktur – jinak by došlo k posunům a případně znehodnocení příslušné myšlenky). Volba jazyka se může někdy do jisté míry obejít bez zřetelné myšlenky, ale pak mluvíme o „mluvě“, nikoli o „řeči“. Někdy se slovem „řeč“ překládá i řecké slovo logos (to se překládá také jako ,slovo‘). Proto je záhodno co možná důsledně odlišovat řečový akt (nebo řečový výkon) od řeči jakožto smysluplného sdělení.
(Písek, 181211-1.)