Text se zaměřuje na objasnění zásadního rozdílu mezi "tvůrčím" filosofem a jeho "vykládajícím" interpretem či historikem. Autor čerpá inspiraci z uměleckého prostředí, kde je role malíře či skladatele jasně odlišena od role teoretika a kritika. Ve sféře filosofie však toto rozlišování často vyvolává nejasnosti a emoce. Autor navrhuje, aby byl filosof-interpret vnímán jako jakýsi "restaurátor", jehož úkolem je oživit myšlení jiného autora. To vyžaduje nejen hluboké porozumění detailům, ale především schopnost vnitřního vhledu a zpřítomnění myšlenek tak, aby promlouvaly v současnosti se stejnou naléhavostí jako v době svého vzniku. Dokument zdůrazňuje, že ani špičkové filosofické vzdělání a rozsáhlé znalosti automaticky nevedou k tvůrčí filosofii. Skutečná interpretace pak představuje náročný proces, který usiluje o to, aby byl původní myslitel pochopen ze svého nitra a znovu se stal živou součástí intelektuálního dialogu.
Filosofie „tvůrčí“ (a „vykládající“) / Interpretování a interpretované
docx | pdf | html
◆ myšlenkový deník – záznam, česky, vznik: 1. 3. 2008
- jedná se o část původního dokumentu:
- 2008
Filosofie „tvůrčí“ (a „vykládající“) / Interpretování a interpretované
Tak jako třeba ve výtvarném umění nebo v hudbě je nikým nezpochybňovaný rozdíl mezi tvůrčím umělcem (malířem, sochařem nebo hudebním skladatelem) a jeho interpretem (např. kunsthistorikem, kritikem umění nebo muzikologem apod.), měli bychom – a vlastně musíme – i ve filosofii náležitě rozlišovat mezi filosofickým tvůrcem a jeho interpretem, historikem filosofie apod. Tady se ovšem dostáváme na půdu problematiky často zamlžované, nejednou i zpochybňované a dokonce plné rozhořčování a jiných emocí. Abych mohl věc lépe objasnit, musím uvést i v případě umění ještě jednu další, dosti důležitou možnost. Literárním kritikem i teoretikem může být i člověk, který sám žádným mimořádným spisovatelem nebo básníkem není. Poněkud jiná je situace tam, kde potřebujeme restaurovat nějaký starý a poškozený obraz: kunsthistorik může poskytnou nesmírně cenné rady i informace, ale sám se do restaurování asi pouštět nebude. Filosof-interpret by měl být něčím jako „restaurátorem“, ba přímo obnovitelem a oživovatelem myšlení jiného filosofa, kterého nejenom musel dobře přečíst a kterému nejen musel do hloubky a do detailu porozumět, ale musí se do tohoto „svého myslitele“ jakoby ponořit, musí mu porozumět zevnitř a nikoli zvenčí, tj. musí být schopen jej jakoby zpřítomnit, nechat jej jakoby znovu zde a nyní tak mocně promluvit, jako by tu s námi byl on sám. K tomu nestačí hodně věcí o tom mysliteli vědět a být schopen o jeho myšlení, o jeho postupech a vůbec o jeho filosofii říkat rozumné věci (natož jen nějaké základní informace). Zajisté k tomu, aby někdo mohl interpretovat nějakého jiného filosofa, musí být sám ve filosofii vzdělán, ale takové vzdělání – ani nejlepší toho druhu – ještě nestačí k tomu, aby se někdo stal tvůrčím filosofem.
(Písek, 080301-4.)