Text se zabývá povahou a cíli interpretace, kterou definuje jako proces postižení toho, co není v interpretovaném díle přímo přítomno. Autor rozlišuje mezi hledáním těchto nepřítomných významů v minulosti (historický kontext) a v budoucnosti (rozvíjení důsledků a praktické využití). Klíčovým bodem úvahy je rozlišení dvou základních cílů interpretace v situaci, kdy se vykládá autorské dílo. Prvním možným cílem je porozumění samotnému autorovi jako osobnosti, druhým pak porozumění věci či tématu, o které autorovi v díle šlo. Tato podvojnost cílů vyžaduje od interpreta vědomé rozhodnutí, neboť každá z těchto cest předpokládá využití odlišných metodologických přístupů. Interpretace tak není pouhou recepcí či recitací, ale aktivním procesem hledání smyslu, který přesahuje bezprostředně daný text či objekt.
Interpretace – její cíl
docx | pdf | html
◆ myšlenkový deník – záznam, česky, vznik: 7. 12. 2008
- jedná se o část původního dokumentu:
- 2008
Interpretace – její cíl
Každá interpretace vlastně usiluje o postižení toho, co v interpretovaném samo není přítomno (jinak by se stala pouhým „vnímáním“, pouhou recepcí, eventuelně recitací, jde-li o slova či text). Může tomu být tak, že ono přímo „ne-přítomné“ se hledá někde v minulosti interpretovaného, nebo v okolnostech a tedy v „tehdejším“ kontextu toho, co má být interpretováno, ale může být hledáno nejen v minulosti, ale také v budoucnosti: interpretace může to, co chce interpretovat, také rozvíjet, dotahovat, domýšlet, dovádět do důsledků a do praxe, apod. – Zvláštním problémem však je chápání cíle takového interpretování; mimořádný význam má rozlišení různých cílů tam, kde jde o jakousi podvojnost, která nás nutí k tomu, abychom se rozhodli, co je hlavní. Tak např. když před sebou máme dílo nějakého autora, musíme se rozhodnout, půjde-li nám o porozumění tomu autorovi, anebo půjde-li nám o porozumění tomu, oč tomu autorovi šlo. To jsou dvě záležitosti, které je třeba od sebe odlišit, a vedou ke každé z nich různé cesty, vyžadující aplikaci různých metod.
(Písek, 081207-3.)